寫給SCI的牛犢們

欄目:最新研究動態(tài) 發(fā)布時間:2018-08-03
許多年輕學(xué)者的英文仍然很是掙扎,他們不僅需要去系統(tǒng)地提高英文水準(zhǔn),他們也需要了解一些正規(guī)的“捷徑”......

一、寫在正文前面的話

我寫這篇博文的動機(jī):

有兩個理由驅(qū)動我寫這篇博文。首先是我的“英文痛苦”經(jīng)歷:由于當(dāng)年(1985年)我去留學(xué)時英文底子不扎實(shí),在美國讀書的過程中(加上博士后,經(jīng)歷了9年之多)一直在“英文地”掙扎。其次是過去16年(自2000年起)我在中國指導(dǎo)研究生和講授“地學(xué)英文寫作”的經(jīng)歷以及我審稿的經(jīng)歷告訴我:許多年輕學(xué)者的英文仍然很是掙扎,他們不僅需要去系統(tǒng)地提高英文水準(zhǔn),他們也需要了解一些正規(guī)的“捷徑”。

 

二、寫給SCI的牛犢們

我在我的博文《做好“國際學(xué)術(shù)會議報告”的幾點(diǎn)技巧》(馮兆東,科學(xué)網(wǎng),2015-08-03;http://blog.sciencenet.cn/blog-1200905-910324.html)一文中曾提及,您的學(xué)術(shù)報告必須嚴(yán)格地遵從科學(xué)邏輯和語言邏輯??茖W(xué)邏輯指的是科學(xué)研究的“四股”:(1) Why did you do this? (2) How did you do it? (3) What are the results? (4) What is your interpretation? 語言邏輯指的是三C原則:(1)complete (完整)(2) concise (簡明扼要),(3) coherent (連貫的、合乎邏輯的)。特別需要強(qiáng)調(diào)的是:coherent (連貫的、合乎邏輯的)最為重要,它意味著句子中“指代關(guān)系”是清晰的,邏輯是平穩(wěn)的(絕對不容許邏輯跳躍或邏輯斷層)。完全同理,您的英文文章也必須嚴(yán)格地遵從上述的科學(xué)邏輯和語言邏輯!

 

2.1.IntroductionWhy did you do this?)

一般情況下,Introduciton的目的是總結(jié)和歸納“你的文章所涉及領(lǐng)域或所涉及方面的國際軌跡和進(jìn)展”。否則,您的文章可能會被認(rèn)為是“研究報告”或“資料報告”(Research Report or Data Report)。說得通俗一點(diǎn):您得講出“別人讀您文章”的理由吧!或者說,您得使盡您的混身解數(shù)用Introduction去吸引您的同行來讀您的文章吧。

這當(dāng)然需要建立在您“廣泛閱讀相關(guān)領(lǐng)域”的文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上。也就是說,您得首先成為“有相關(guān)領(lǐng)域的足夠知識”的人。然后呢,您得將您的這些知識有條理地總結(jié)和歸納出來,而且是沿著您的文章的思路去總結(jié)和歸納。自然,總結(jié)和歸納的目的便是:有說服力地和邏輯地導(dǎo)出您的文章的話題!

以下是我對“廣泛閱讀相關(guān)領(lǐng)域”的文獻(xiàn)的建議:(1)給自己制定一個能養(yǎng)成習(xí)慣的閱讀規(guī)矩:每個星期至少讀一定數(shù)量的文獻(xiàn)(例如14篇?)(2)規(guī)定其中的文獻(xiàn)必需有一定百分比是英文文獻(xiàn)(例如不少于65%?),(3)規(guī)定閱讀文獻(xiàn)的精讀和泛讀比例(例如每周總得有1-2篇文章是需要精讀的?(4)確定一些您需要長期跟蹤的雜志甚至一些作者,檢閱它們的每一期和他們的每一篇,然后挑選出您需要“泛讀”的文章和您需要“精讀”的文章。

英文泛讀:細(xì)讀摘要部分和討論部分,但粗讀其它部分(過一遍即可)。當(dāng)然,如果方法部分是您想深入了解的,您也不妨將方法部分“精讀”一下。

英文精讀:(1)確信您讀懂了每個句子,(2)確信您貫通地讀懂了每一段,(3)確信您以挑戰(zhàn)的態(tài)度“貫通地”理解了這篇文章的精髓和“可能的缺陷”。目前的我自己(馮兆東)呢,對那些我認(rèn)為“很相關(guān)”、“很前沿”、“很刺激”的文章,我會:(1)將關(guān)鍵部分從pdf版變?yōu)?/span>word版,(2)再將word版的關(guān)鍵部分理順為“邏輯通順”的長摘要,(3)再將該長摘要的要害部分“中文化”以加深記憶,(4)我有時還會將一些“既高級又簡練”的英文表述方式摘錄到我自己的珍藏記錄本上去的。

 

2.2.研究方法How did you do it?

這一部分是“既容易又嚴(yán)肅”的。容易是由于您只需像寫菜譜那樣記錄下您的研究程序和步驟;嚴(yán)肅是由于您的程序和步驟記錄必需詳細(xì)和清晰到讓別人也用同樣的程序和步驟能重復(fù)出您的研究結(jié)果。如果您采用的方法是常用的方法和別人詳細(xì)描述過的方法,您在“研究方法”部分的描述無需過分詳細(xì)(當(dāng)然,您需要交代您使用的方法的文獻(xiàn)出處)。那些需要描述“地質(zhì)背景”、“地理背景”、“氣候背景”、“生態(tài)背景”等的文章,您也完全可以去模仿別人的好寫法,將您的資料套進(jìn)去即可,而且這樣的模仿應(yīng)該不屬于“抄襲”范疇的。

2.3. 研究結(jié)果What are the results?

“研究結(jié)果”部分的難度一般不在于“英文表達(dá)”,而在于“敘述邏輯”。更難的是:沒有一個“放之四海皆準(zhǔn)”的敘述邏輯。當(dāng)然,您對“敘述邏輯”的選擇一定得是服務(wù)于您的文章的主題的!例子1:如果您的文章是挑戰(zhàn)或證實(shí)一個已有的資料或說法,您得開門見山地先陳述您要挑戰(zhàn)或證實(shí)的“原本”資料或說法。再費(fèi)詳細(xì)的口舌去陳述您自己的資料。最后直白:您的資料支持或不支持這“原本”資料或說法。例子2:如果您的目的是去對比您的資料和“標(biāo)準(zhǔn)資料”(然后以“標(biāo)準(zhǔn)資料”為基礎(chǔ),解譯您的資料的意義),您的任務(wù)便是:甄別您的那些資料(如:哪一批資料,或哪些時段的資料,或哪些區(qū)域的資料)是屬于或接近“標(biāo)準(zhǔn)資料”的A類的,那些又是屬于或接近B類的,那些又是屬于或接近C類的,等等。然后按類陳述您的資料即可。例子3:如果您的資料只需“內(nèi)部比較”,那您先得“自我分類”,然后按您的“自我分類”類別去陳述您的資料。例如,在您的研究區(qū)域里,哪些亞區(qū)域的資料是屬于您的“自我分類”的A類?哪些亞區(qū)域?qū)儆?/span>B類? 那些亞區(qū)域?qū)儆?/span>C類?等等。

我自己呢,不喜歡在“研究結(jié)果”部分贅述資料。如果我的資料(多以“某項資料沿時間軸的變化”的曲線形式來表達(dá))能用“高于平均值”和“低于平均值”來表達(dá),我則先畫出平均線,然后用“遠(yuǎn)高于均值”、“高于均值”、“接近均值”、“低于均值”、“遠(yuǎn)低于均值”來陳述我的資料,而不去糾纏具體數(shù)字。如果我的資料能分出幾個“級別”(orders)的變化,我會在曲線上畫出趨勢線,然后分“級別”討論(如:一級趨勢上的變化特征如何?二級趨勢上的變化特征又如何?等等)。

 

2.4.討論和結(jié)論What is your interpretation?

先需說明,有的作者愿意將“討論”與“研究結(jié)果”合并,要么在陳述資料的同時去討論資料的意義,要么在資料陳述完成后馬上討論資料的意義。不過,科學(xué)“四股”里,討論(What is your interpretation? )是被另列的。

前面說過,在Introduction部分,您對國內(nèi)外文獻(xiàn)的總結(jié)和歸納的目的便是:有說服力地和邏輯地導(dǎo)出您的文章的話題!在討論和結(jié)論部分,您得首先重述您在Introduction部分導(dǎo)出的話題,然后按您在“研究結(jié)果”部分的資料敘述邏輯去討論您的資料的意義。例子1:如果您的文章是挑戰(zhàn)或證實(shí)一個已有的資料或說法,您需要在比較您的資料和您要挑戰(zhàn)或證實(shí)的“原本”資料或說法的基礎(chǔ)上去討論:這“原本”資料或說法是站得住腳還是站不住?為什們?例子2:如果您的目的是去對比您的資料和“標(biāo)準(zhǔn)資料”,您的討論自然是:以“標(biāo)準(zhǔn)資料”為基礎(chǔ),解譯您的資料的意義。例子3:如果您的資料只是“內(nèi)部比較”,那您的討論自然是:按您的“自我分類”類別(如A類、B類、C類,等等),您的哪些資料是屬于哪一類的?各屬其類的含義又是什么?例如,在按年代序列的討論里,我常用的“遠(yuǎn)高于均值”、“高于均值”、“接近均值”、“低于均值”、“遠(yuǎn)低于均值”等分類就可以表明某個變量(如溫度)隨著時間的變化特征(如:“遠(yuǎn)高于平均溫度”、“高于平均溫度”、“接近平均溫度”、“低于平均溫度”、“遠(yuǎn)低于平均溫度”)。如果可能,我會討論此變量(如溫度)變化的原因的。

結(jié)論部分也可以是獨(dú)立的(如果將“討論”與“研究結(jié)果”合并的話)。結(jié)論部分可以選擇的邏輯是您想“警告”您的讀者的邏輯,它無需遵循您在“研究結(jié)果”部分和“討論”部分用過的邏輯。例如,您可以選擇一個“隨意”的邏輯:(1)您的資料顯示,您的研究亞區(qū)1是屬于標(biāo)準(zhǔn)資料的A類,您的研究亞區(qū)2是屬于標(biāo)準(zhǔn)資料的B類。但是您的研究亞區(qū)3則不屬于標(biāo)準(zhǔn)資料的任何一類。這里您可以猜測它(亞區(qū)3則不屬于標(biāo)準(zhǔn)資料的任何一類)的理由,或您就干脆說:您不知道理由。(2)自然啦,正是由于您還不確定或不知道它(亞區(qū)3則不屬于標(biāo)準(zhǔn)資料的任何一類)的理由,您就可以建議:我們應(yīng)該去驗證“標(biāo)準(zhǔn)資料”,進(jìn)而,您還可以建議“驗證”的策略啦。當(dāng)然,上述只是眾多可能的例子里的一個例子。

 

2.5. 摘要

最好在全文完成后再去寫摘要。我的摘要寫作策略很簡單:從Introduction里挑出1-3句最關(guān)鍵的話(即:對國內(nèi)外文獻(xiàn)的總結(jié)和歸納時導(dǎo)出的文章的話題)作為摘要的引子,然后將您在“研究結(jié)果”的陳述高度壓縮,寫成2-4句能歸納資料的話,再將“討論”部分的要點(diǎn)(不一定是全部)復(fù)制過來或重組過來(2-4句即可)。當(dāng)然啦,您得將上述“湊成”的摘要改造成邏輯很通順的一段或兩端話啦。記著:摘要:全文的高度濃縮。摘要包括至少三個部分:Why,What,Your Interpretations,有時寫1-2句“如何做”(How)的也是被期望的。

 

三、幾點(diǎn)更具體的建議

3.1. 先寫成文章的詳本

用邏輯平穩(wěn)的簡單句子去寫(即:不考慮發(fā)表時的字?jǐn)?shù)/篇幅限制),先追求Coherent(邏輯)和Complete(完整),即用您自己能順利寫出來的英文和您能把握的最嚴(yán)密邏輯先把文章寫出來。然后呢,用動詞短語,分詞短語,甚至合理的“造詞”(如:high temperature-resulted increase in evaporation就可以省掉不少詞的)等方式去壓縮文章,并合理地使用轉(zhuǎn)折詞,以銜接句子與句子之間和段落與段落之間的邏輯關(guān)系。最終的追求自然是:(1)complete (完整),(2) concise (簡明扼要),(3) coherent (連貫的、合乎邏輯的)。

我的“磨難”:我的博士論文的順利和及時完成(1991年)讓我的導(dǎo)師很驚訝,他說:您(馮)的英文不怎么樣,為何博士論文寫得既算通順又算快速呢?我的回答是:沒有篇幅限制,我可以用簡單的句子“不厭其煩”地將問題說清楚的。可是當(dāng)我試著發(fā)表英文文章時卻遇到了“九次返稿,歷經(jīng)三年”的大困惑。審稿人說:他(馮)是一個典型的dissertationist(博士論文寫作者),還沒有達(dá)到可以寫research paper的水準(zhǔn)呢。后來的我總結(jié)道:如果您有能力將3句話壓成1句話,且原3句話的含義不被丟失,且句子與句子之間的邏輯關(guān)系不受損害,那您就從dissertationist(博士論文寫作者)脫胎出來啦。

 

3.2. 適合于“長遠(yuǎn)打算”的建議

在現(xiàn)今的國際化時代,年輕學(xué)者還是得準(zhǔn)備成為國際化學(xué)者的。您的英文最好能做到“四會”?!澳茏x”已經(jīng)不是問題的吧?!澳苷f”可能需要特殊條件(如去國外長期學(xué)習(xí))。但“能聽”和“能寫”在國內(nèi)是有條件去完成的?!澳苈牎保褐恍桦S時打開CCTV國際臺即可:可以去刻意地聽,也可以只是灌灌耳音(還有,您可以使用《語音詞典》,爭取將每個音發(fā)準(zhǔn))。

要學(xué)會寫嗎,您得耐心地和長久地去“準(zhǔn)備自己”:(1)您得十分注意專業(yè)詞匯的積累(需要恒心地去積累);(2)在讀英文文章時您得隨時關(guān)注英文“表達(dá)方式”,甚至您得記錄下那些“您很欣賞的表達(dá)方式”,(3)當(dāng)然,您得不斷提高您閱讀英文文獻(xiàn)的速度和吸收它的效率(既準(zhǔn)確又快速)。您的追求應(yīng)該是:SCI發(fā)表不再是一件”掙扎”的事了。

 

..適合于“短期打算”的建議

短期行為也能加速您的SCI寫作過程:刻意和善于模仿。有不少國內(nèi)優(yōu)秀的“不年輕學(xué)者們”(和我差不多同代人)是靠“模仿”起家的,他們并沒有“長期在國外學(xué)習(xí)的經(jīng)歷”。我的學(xué)生中和學(xué)生的學(xué)生中有那么幾個人,他們從博士階段就很關(guān)注“英文文章的寫法”。有幾個“模仿能力”很強(qiáng)的人,他們是靠少“泛讀”而多“精讀”很快達(dá)到了可以英文發(fā)表的水準(zhǔn)的(在博士畢業(yè)后的2-4年內(nèi)就有一個很像樣的和以SCI為顯示的簡歷)。

還有幾個“很艱苦模仿”的人,他們的辦法是:找2-4篇和他們自己要寫的文章很像的文章作為“范文”,然后苦苦地去100%地“弄懂”這幾篇“范文”,再反復(fù)地“抄寫”那些必需的和他們還不熟悉的寫法,最后呢,將“抄寫本”作為終極范本,幾乎是一一對照地去“模仿地”完成他們自己的頭幾篇英文文章。當(dāng)然了,寫成后,他們總是反復(fù)地與“抄寫本”和那幾篇“范文”對照并修改。不過,如此“模仿而成”的文章需要被修改和潤色到“沒有抄襲嫌疑”的程度。特注:如果在提交之前能找一個“英文好”的同行再審查和修改一遍,那會減少返稿的可能。